Перевод "Предохранительный клапан" на английский

Русский
English
0 / 30
Предохранительныйsafety preventive preservative
клапанflap vent valve
Произношение Предохранительный клапан

Предохранительный клапан – 14 результатов перевода

Бутан - это очень взрывоопасный газ!
Предполагается, что предохранительный клапан должен быть закрыт при эксплуатации как я уже говорил тебе
Если не закрыть, он взрывается, и будет такой беспорядок, что надоест прибираться!
Butane is a very explosive gas.
This safety valve is supposed to be closed when using... like I've told you maybe 60 times.
You don't close it, she blows up, and you've got a nice mess to clean up.
Скопировать
Так, чтобы каждый мог увидеть, каким негодяем художник мог бы стать.
Искусство - это предохранительный клапан!
Не так ли, господин Санд?
So that eveybody can see what a scoundrel the artist could've become.
Art is a safety relief valve!
Isn't that right, Mr. Sand?
Скопировать
Ай-гор!
- Открой предохранительный клапан.
- Да, хозяин.
I-gor,
- release the safety valve on the main wheel.
- Yes, master.
Скопировать
Заметьте, что временные характеристики потока определяют количество, как задано рецептом.
Значит так, каждые четыре минуты, предохранительный клапан, приводимый в действие давлением на входе,
Вот она.
You see, the timing of the flow determines the quantities, as per formula.
Now then, every four minutes, a pressure-operated relief valve discharges the mixture out of here into this duct on its way to the next stage.
There she goes.
Скопировать
Просто.
Это неаппетитное лакомство перед выпечкой в течение часа готовится на пару и предохранительные клапаны
Если выглянуть из этого окна, можно проверить это.
Simple.
You see, the uninviting delicacy is first steamed for one hour before it is baked, and the release valves on the vast ovens, which are situated beyond that wall, are briefly tested as soon as the ovens are loaded.
Eh bien. If one leans out of this window, one can readily confirm this fact.
Скопировать
Лет сто назад он придумал теорию о границе.
Граница - это предохранительный клапан цивилизации, чтобы мы совсем не сошли с ума.
Когда появляются люди, не способные жить, как все. - безумцы, недовольные, экстремисты - они устремляются на границу.
About a hundred years ago, he came up with the theory about the frontier.
Said, the frontier was a... Safety valve for civilization. Place for people to go, to keep them from going mad.
So... Wherever were folks, who couldn't fit in with ways things were... Nuts, malcontents, extremists...
Скопировать
Нет ничего страшного в побеге.
Это твой предохранительный клапан.
По крайней мере, так Эллиот говорит.
Hey, there's nothing wrong with running away.
It's in our D.N.A. It's actually a safety valve.
At least that's what Elliot says.
Скопировать
Как плохо это может быть?
У вас есть предохранительный клапан вы знаете это.. Но внутренний голос спрашивает..
Слоан и Шепард моют руки во второй операционной.
How bad can it be?
You're ready to close, you got the bleeder, you know it, but there's that voice in your head asking...
Sloan and Shepherd are scrubbing out of surgery in O.R. two.
Скопировать
Все, что они пока сделали, это сожгли гараж.
Пришло время отключить надоевший предохранительный клапан у пустого баллона.
У подобных баллонов с пропаном множество встроенных средств безопасности, которые не позволят вам просто так вывести их из строя.
So far, all they've done is burn down a shed.
Now it's time to disable that pesky safety-relief valve From an empty tank.
So, these propane tanks Have a lot of safety features built in, And they don't want you
Скопировать
Почему?
Баллоны с пропаном, как и любые другие сосуды, находящиеся под давлением, имеют встроенный предохранительный
И когда давление слишком высоко, такой клапан просто выпускает излишек, предотвращая тем самым катастрофу.
How so?
Propane tanks, just like all of the pressurized vessels, Have a pressure-relief valve built in.
When the pressure gets too high, they simply vent off the excess, Thereby averting the catastrophic failure.
Скопировать
И когда давление слишком высоко, такой клапан просто выпускает излишек, предотвращая тем самым катастрофу.
Хорошо, но допустим, что пламя настолько мощное, и давление внутри баллона растет настолько быстро, что предохранительный
Мне такое представляется вполне возможным.
When the pressure gets too high, they simply vent off the excess, Thereby averting the catastrophic failure.
Yeah, but what if the fire is so intense That the pressure is building faster inside the tank Than the relief valve can dump out?
I suppose it's possible.
Скопировать
Однако нам нужна ракета.
И если предохранительный клапан сработает, то все это может обернуться лишь небольшим костерком на заднем
И не будем забывать известнейший факт о "Разрушителях легенд" - мы часто ошибаемся.
Narrator: but we want a rocket.
And if the relief valve does its job, this could turn out To be nothing more than a backyard bonfire.
Then again, one of the great things about "mythbusters" Is that we're so often wrong.
Скопировать
Смотрите сюда, тут все белое.
Когда температура поднимается до 800 градусов, предохранительный клапан наконец отлетает, как и планировалось
Началось!
Look at that -- it's just all white.
Narrator: then, with the temperature passing 800 degrees, The safety valve finally kicks in, Doing exactly what it's supposed to do.
There it goes!
Скопировать
Началось!
Предохранительный клапан просто сломался.
Посмотрите на это. Это как огнемет.
There it goes!
The relief valve just broke.
Look at that -- it's like a flame thrower.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Предохранительный клапан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Предохранительный клапан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение